Download for Windows Premium
Publiciteit
underlying structures need

Examples with "underlying structures need" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Most often the physiotherapist will ask you to move in certain ways to uncover exactly which underlying structures need recuperation.
Le plus souvent le physiothérapeute vous demandera de faire certains mouvements pour découvrir exactement quelles structures sous-jacentes ont besoin de récupération.

Andere resultaten

There is an underlying structure that needs to be touched that goes beyond what an autonomous government can do.
Il y a une structure sous-jacente qui doit être touchée, qui va au-delà de ce qu'un gouvernement autonome peut faire.
Efficient energy networks, developed transport links, cutting-edge information technologies and high-performing urban infrastructure are the underlying structures required to support today's economic, societal and environmental needs.
Une réponse adaptée aux besoins économiques, sociétaux et environnementaux actuels suppose de pouvoir s'appuyer sur des réseaux énergétiques efficaces, des liaisons de transport évoluées, des technologies de l'information dernier cri et des infrastructures urbaines extrêmement performantes.
Current issues raised by sustainability need to deconstruct the concept of CSR to reveal the underlying structure of the Business&Society academic field.
Les enjeux actuels que pose la soutenabilité nécessitent de déconstruire le concept le RSE pour révéler les sous-jacents qui structurent le champ académique Business&Society.
They emphasized the need to analyse and factor in the underlying structures in society and the vulnerabilities of women and girls in designing effective programmes.
Elles ont souligné la nécessité d'analyser les structures sous-jacentes de la société et la vulnérabilité des femmes et des filles, et d'en tenir compte pour concevoir des programmes efficaces.
Civil society groups need to recognise that reforms to the management of international financial flows and the underlying structure of the international financial system are important to the achievement of development goals and demand change.
Les groupes de la société civile doivent reconnaître que les réformes des mécanismes de gestion des flux financiers internationaux et de la structure sous-jacente du système sont importantes pour atteindre les objectifs fixés en matière de développement et pour exiger le changement.
The regional hospital structure needs to be adapted to the rapidly ageing population.
La structure hospitalière régionale doit être adaptée au vieillissement rapide de la population.
To boost motivation, the department's reporting structure needs to be loosened up.
Pour améliorer la motivation, il faudrait assouplir la relation de contrôle dans ce département.
To reduce regional inequalities, the current national economic structure needs a complete rethink.
Pour réduire les inégalités régionales, il faut repenser complètement la structure nationale actuelle.
Temporal aspects of the surface structure need to be addressed.
On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.
It investigates the different branches of science and its underlying structure.
Elle examine les différentes branches de la science et sa structure sous-jacente.
Existing coordination structures need to be transformed into effective national cooperation mechanisms.
Les structures de coordination existantes doivent devenir de véritables mécanismes nationaux de coopération.
Project structures need to change to allow for flexible, long-term engagement.
La structure des projets doit changer pour encourager une participation souple et durable.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor underlying structures need in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
coin purse: small bag for carrying coins
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 866. Exact: 1. Verstreken tijd: 777 ms.