Those constant software updates are driving our less technical employees crazy.
Ces mises à jour logicielles constantes rendent nos employés les moins techniques fous.
After the break, we should get on with the project updates.
Après la pause, nous devrions reprendre les mises à jour du projet.
The live score service updates as soon as a goal is scored.
Le score en direct se met à jour dès qu'un but est marqué.
She updates the report on an ongoing basis to keep everyone informed.
Elle met à jour le rapport de façon continue pour tenir tout le monde informé.
Her patience seemed depleted after waiting for hours without any updates.
Sa patience semblait à bout après des heures d'attente sans nouvelles.
The news stream flooded in with shocking updates from around the world.
Le flux d'actualités a débordé avec des nouvelles choquantes du monde entier.
You need to look out for any new updates on the project.
Vous devez être attentif à toute nouvelle mise à jour du projet.
They will meet on the eighth day to discuss the project updates.
Ils se réuniront le huit pour discuter des mises à jour du projet.
Senior management often meets with the accounting department for updates.
La direction rencontre souvent le service comptable pour des mises à jour.
The new software finally seems to be working properly after several updates.
Le nouveau logiciel semble enfin être au point après plusieurs mises à jour.
Without regular updates, an ethics charter quickly becomes obsolete and pointless.
Sans mise à jour régulière, une charte éthique devient vite caduque et inutile.
The recent updates were discussed in detail during the presentation.
Les récentes mises à jour ont été examinées en détail pendant la présentation.
You should stick around during the presentation for important updates.
Tu devrais rester pendant la présentation pour des mises à jour importantes.