We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
variable allant
Hotels: 14 to 17% of the cost, in fact this rate is more variable ranging from 20% in the CHU to 64% in hospices.
Hôtellerie: 14 à 17 % du prix de revient, en fait ce taux est des plus variable allant de 20 % dans les C.H.U. à 64 % dans les hospices.
Group sizes are variable ranging from 8 to 100 individuals.
La grandeur des groupes de babouins varie de 8 à 100 individus.
Their preferred substrates are variable ranging from coarse boulders, gravel and pebbles, to finer sand, mud and clay.
L'espèce préfère un large éventail de substrats, allant de pierres grossières, du gravier et des cailloux, au sable plus fin, à la boue et à l'argile.
Cattle body condition is noted to be highly variable ranging from poor to good, with body conditions improving with the rainfall pattern that increases from the north-east to the south-west zones.
L'état de santé du bétail varie considérablement, de très mauvais à satisfaisant, la situation s'améliorant progressivement du nord-est vers le sud-ouest en même temps que la pluviométrie.
Storage capacity: it is highly variable ranging from hundreds of giga to several tera.
Sa capacité de stockage: elle est très variable pouvant aller de plusieurs centaines de giga à plusieurs tera.
At this point, mereology often invokes set theory, but any recourse to set theory is eliminable by replacing a formula with a quantified variable ranging over a universe of sets by a schematic formula with one free variable.
Ici, la méréologie invoque souvent la théorie des ensembles, mais tout recours à la théorie des ensembles peut être éliminé en remplaçant une formule à variable quantifiée couvrant un univers d'ensembles par une formule schématique à une variable libre.
In the literature, the prevalence in paediatric patients of malnutrition is highly variable ranging from 2,5 to 51%.
Dans la littérature, la prévalence de la malnutrition est très variable, soit de 2,5 à 51 %.
"reasonably tender texture" means that the texture may be variable ranging from soft with some breakdown of the flesh to quite firm, but no hard units from immature pears must be present.
« texture raisonnablement tendre » signifie que la texture peut varier de molle, avec une légère décomposition de la chair, à très ferme, mais qu'il ne doit pas y avoir de spécimens durs à cause de poires non complètement développées.
The mean time to onset for the cases reported was 5 months but time to onset was variable ranging from 15 days to 2,5 years.
Le temps d'apparition des cas rapportés était en moyenne de 5 mois, mais il variait entre 15 jours et 2 ans et demi.
The clinical manifestations of these diseases are extremely variable ranging from severe debilitating, lethal diseases in early infancy, to attenuated presentations in late adulthood.
Les manifestations cliniques de ces maladies sont très variables allant de la maladie sévère invalidante pouvant conduire à la mort dans la petite enfance à des présentations atténuées dont les symptômes se manifestent à l'âge adulte.
3Ps, total landings have been variable ranging from approximately 60,000 t to 115,000 t in the 1960s.
Les débarquements totaux dans la sous-division 3Ps ont varié de 60000 tonnes à 115000 tonnes dans les années 1960.
Abstract: Generalized power series extend the notion of formal power series by considering exponents of each variable ranging in a well ordered set of positive real numbers.
Résumé : Les fonctions analytiques généralisées sont définies par des séries convergentes de monômes àcoeffcients réels et exposants réels positifs.
It is a Classical Cepheid variable ranging from apparent magnitude 5.93 to 6.73 over 7.51 days, while varying between spectral types F7 Ib and G2.
C'est une variable Céphéide classique variant entre les magnitudes apparentes 5,93 et 6,73 sur une période de 7,51 jours et variant également entre les types spectraux F7 Ib et G2.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.