Critics argue that the perp walk violates the presumption of innocence principle.
Les critiques soutiennent que la marche de la honte viole le principe de présomption d'innocence.
I think this policy violates the couple's freedom of choice.
Je pense que cette politique viole la liberté du couple de choisir.
The death penalty violates the right to life and is degrading.
La peine de mort enfreint le droit à la vie et est avilissante.
Many argue that planned obsolescence violates the principles of sustainability and responsible consumption.
Beaucoup soutiennent que l'obsolescence programmée enfreint les principes de durabilité et de consommation responsable.
That policy violates the original award and our collective agreement.
Cette politique contrevient à la décision initiale et à notre convention collective.
According to the Application, this practice is wrongful and violates fundamental rights.
Selon la demande, cette pratique est fautive et contrevient aux droits fondamentaux.
Victor bringing his creation to life violates the laws of nature.
Victor portant vie à sa création viole les lois de la nature.
It robs girls of their autonomy and violates their human rights.
Elle prive les filles de leur autonomie et viole leurs droits humains.
This treatment violates human rights, and it doesn't work.
Ce traitement viole les droits humains, et ne marche même pas.
Lastly, we reserve the right to determine what violates this policy.
Nous nous réservons le droit de déterminer ce qui viole cette politique.
Any content that violates laws or encourages anyone to break the law.
Tout contenu qui viole une loi ou encourage quiconque à enfreindre la loi.
But what you did violates everything that I believe in.
Mais ce que tu as fait viole tout ce en quoi je crois.
A measure which violates the fundamental principles of justice under s.
Une mesure qui viole les principes de justice fondamentale consacrés par l'art.