Brett Ridgeman was charged with excessive force in 1998 and 2004... And Anthony Lurasetti was suspended for violating the code of conduct last year.
Brett Ridgeman avait déjà été accusé d'usage excessif de la force entre 1998 et 2004, et Anthony Lurasetti a été suspendu pour violation du Code de la route l'année dernière.
And Anthony Lurasetti was suspended for violating the code of conduct last year.
et Anthony Lurasetti a été suspendu pour violation du Code de la route l'année dernière.
After the incident, he was expelled from the university for violating the code of conduct.
If people make the argument that some people are too valuable to censure for violating the code of conduct, remove them from decision-making positions.
Si les gens font valoir que certaines personnes sont trop précieuses pour faire l'objet d'un blâme après avoir enfreint le code de conduite, retirez-les des postes décisionnels.
In this situation, would Darlene have had to say anything to the nursery owner for him to know that he might be violating the Code?
Compte tenu de la situation, Darlene était-elle obligée de dire quelque chose à son patron pour lui faire comprendre qu'il risquait d'enfreindre le Code?
There is no jeopardy attached to violating the code of conduct, other than reputational damage if there's an investigation and report.
Il n'y a pas de risque lié à la violation du code de conduite, si ce n'est le risque pour la réputation en cas d'enquête et de rapport.
And Anthony lurasetti was suspended for violating the code of conduct last year.
accusing me of violating the code of behavior was Lt. Hagers way of dealing with rejection.
m'accuser d'avoir enfreint le code de conduite était pour le Lt Hagen une réaction à sa frustration.
Has there been a case in the past where a minister was found guilty of violating the code or the Conflict of Interest Act?
Dans le passé, y a-t-il eu un cas où un ministre a été trouvé coupable d'avoir enfreint le code ou la Loi sur les conflits d'intérêts?
If you have a union or association in the workplace, you may bring an application against them for violating the Code.
S'il y a un syndicat ou une association présents dans votre milieu de travail, vous pouvez présenter une requête à leur encontre pour violation du Code.
Second, assuming excuses for failure to demonstrate the absence of a "reasonable alternative" could function as a defence to a charge of violating the Code, the excuses adduced in this case would not suffice.
Deuxièmement, à supposer qu'on puisse présenter en défense à une accusation de violation du Code des excuses expliquant l'omission de démontrer l'absence d'une "autre solution raisonnable", celles qui ont été présentées en l'espèce ne seraient pas suffisantes.
Could physicians be brought to court for violating the Code, in particular physicians at risk working for the police or in prisons?
Des médecins peuvent-ils être traduits en justice pour avoir enfreint le Code, notamment les médecins qui risquent de le faire en travaillant pour la police ou dans les prisons ?
It is the Commission's position that services that bar access to families with children under a certain age may be violating the Code.
La position de la Commission est que les services qui interdisent l'accès aux familles avec des enfants au dessous d'un certain âge peuvent représenter une violation du Code.