This is a violation of code 53a-4.
Willful refusal to protect others from contamination Is a violation of code that is punishable by death.
Refuser volontairement de protéger les autres de la contamination est une violation du code, punissable de mort.
Remember, any student riding their bike in a pedestrian area is in violation of Code 33-A, so write 'em up.
Rappelez-vous, tout élève à vélo dans une zone piétonne est en violation du code 33-A, alors verbalisez.
is in violation of Code 33-A, so write 'em up.
est en violation du code 33-A, alors verbalisez.
Labour relations - Disciplinary suspension and termination - Conflict of interest - Off-duty conduct - violation of Code of Conduct - Peace officer - Association with persons of interest
Suspension et licenciement pour motif disciplinaire - Conflit d'intérêts - Conduite hors du travail - Violation du Code de conduite - Agent de la paix - Association avec des personnes d'intérêt
That's where the violation of code of fat loss comes!
C'est là que briser le code de la perte de graisse intervient!
You are in direct violation of code five.
It can be specified that violation of code of conduct can lead to the withdrawal of the assets
Il peut être notifié que la violation de code de conduite peut entraîner le retrait de ces outils.
You are in violation of code 150266!
Vous violez l'article de loi nº 150266.
You are in violation of code 150266. You think it's a game?
What's more, disciplinary sanctions are established in Article 125 of the Civil Servants Law. The article reads "violation of code of dress" is among the acts and deeds which call for notice.
Des sanctions disciplinaires sont prévues à l'article 125 de la même loi, qui dispose que «l'atteinte au code vestimentaire» fait partie des actes et comportements entraînant un rappel à l'ordre.
Okay, Mrs. Madden, you're in violation of Code 10-125 and we could arrest you right now.
Mme Madden, vous avez violé le code 10-125, on pourrait vous arrêter.
You are in violation of Code Ten, Section 14.