And we can never do that if we keep meeting secretly.
Et ça peut pas arriver si on continue à se voir en secret.
Maybe if we keep showing these things, maybe something will change.
Peut-être que si on continue à montrer ces images, quelque chose changera.
In the fridge, we keep a carton of unsweetened soy milk.
Dans le frigo, nous gardons une brique de lait de soja non sucré.
The drinks cabinet is where we keep our favorite whiskey bottles.
Le meuble-bar est l'endroit où nous gardons nos bouteilles de whisky préférées.
You know, this isn't where we keep the leftovers.
Vous savez, ce n'est pas là nous gardons les restes.
From wholesale to the private man, we keep everyone happy.
Du grossiste à l'homme privé, nous gardons tout le monde heureux.
If we keep losing our clients, we will be in trouble.
Si on continue de perdre nos clients, on aura des problèmes.
If we keep driving north, it looks pretty rural.
Si on continue vers le nord, ça a l'air rural.
He lives in the pits sahib, where we keep the prisoners.
Il vit dans le puits, sahib, où nous gardons les prisonniers.
At the same time we keep the price of our products reasonable.
Dans le même temps nous gardons le prix de nos produits raisonnable.
No, we keep hitting some sort of invisible roadblocks.
On continue de se heurter à des sortes de barrages invisibles.
If we keep this up, it will be a collective suicide.
Si on continue comme ça, c'est un suicide collectif.
But we keep strict tabs on his heart rate and blood pressure.
Mais on continue à surveiller son rythme cardiaque et sa tension.