Download for Windows Premium
Publiciteit
which should
A concentrate of technology which should please joggers but not themselves.
Un concentré de technologie qui devrait ravir les joggeurs mais pas qu'eux.
This is not a factor which should be discounted lightly.
Ce n'est pas un facteur qui devrait être écarté à la légère.
Such an approach constitutes a legal error which should be avoided.
Une telle approche constitue une erreur de droit qu'il faudrait éviter.
The door hiding place bellows, which should be finished deploying manually.
La porte cache un soufflet, qu'il faut finir de déployer manuellement.
There is a "religious" clothing which should be respected.
Il y a un habit "religieux" qui doit être respecté.
There is another aspect of the problem which should be emphasized.
Il est par ailleurs un autre aspect du problème qui doit être souligné.
The last risk factor is stress, which should be avoided.
Le dernier facteur de risque est le stress, qui doit être évité.
He considered that this was a good practice which should be spread.
Il estimait que c'était une bonne pratique qui devait se répandre.
Sorting involves three attributes, which should be placed on the columns.
Le tri implique trois attributs, qui doivent être placés sur les colonnes.
In fact, it is a dangerous ideology which should be prohibited.
En fait, c'est une idéologie dangereuse qui devrait être interdite.
The act also excludes chickpeas, which should be corrected.
La loi exclut aussi les pois chiches, ce qui devrait être corrigé.
One function is provided to handle the text which should be translated.
Une fonction est fournie pour gérer le texte qui doit être traduit.
Check for doneness by inserting a toothpick which should come out dry.
Vérifiez la cuisson en insérant un cure dent qui doit ressortir sec.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor which should in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36448. Exact: 36448. Verstreken tijd: 493 ms.