Your old ultrasound report which will allow a comparison if need be.
Vos anciens clichés radiologiques qui permettront une comparaison si besoin.
It can also create the conditions which will allow to reach a different purpose.
Elle peut aussi créer les conditions qui permettront de parvenir à un but différent.
The plot is completely flat which will allow maximum usability.
We will be able to continue this discussion there which will allow useful clarifications.
On pourra y poursuivre cette discussion ce qui permettra des clarifications utiles.
We are indeed building a portal which will allow us to launch mini thematic websites.
Nous construisons en effet un portail qui va permettre de lancer des mini-sites thématiques.
I found the tangent which will allow the House dome...
Oscar, j'ai trouvé le moyen qui va permettre la coupole de la Chambre des Députés...
The sixth is a text area which will allow for extended texts.
Create reports which will allow you to optimize your fleet of mobile phones.
Créez des rapports pour vous aider à optimiser votre flotte d'appareils mobiles.
Find the button which will allow you to access the more advanced settings.
Trouvez le bouton qui vous permettra d'accéder aux paramètres avancés.
The window would appear which will allow you to adjust colors.
La fenêtre qui apparaît vous permet d'ajuster les couleurs.
A training which will allow you to master this new ultra-resistant concrete.
Une formation qui vous permettra de maîtriser ce nouveau béton ultra résistant.
That which will allow you to pulse the whole in all cohesion.
Celui qui te permettra de faire rejaillir l'ensemble en toute cohésion.
There are a few apps which will allow you to capture your screen.
Il existe plusieurs applications qui vous permettront de réaliser cela.