Of course this is also possible with a program created yourself.
May a birthday celebration with a program for the whole family.
It is sometimes combined with a program, described in the booklet.
Bulk fare tickets are private fares associated with a program and ticket designator.
Les billets à prix négociés sont des tarifs privés associés à un programme et à un code billet.
The working class must be armed with a program that addresses its needs.
La classe ouvrière doit être armée d'un programme qui répond à ses besoins.
The ability to deal with a program's eventual abnormal behavior is called exception handling.
La capacité de traiter un éventuel comportement anormal d'un programme s'appelle la manipulation d'exception.
Only if you like working with a program that can work optimally.
Seul celui qui est heureux avec un Programme peut fonctionner de façon optimale.
It must be a candidate with a program we can support.
Il faut un candidat avec un programme que nous puissions soutenir.
The robot is now functional with a program of basic ratification.
Le robot est maintenant fonctionnel avec un programme d'homologation simple.
Keep everyone informed with a program of events.
Garder tout le monde informé avec un programme d'événements.
This won't be closed with a program.
Ce n'est pas avec un programme qu'on le comblera.
Probe every one, not just with a program.
Contrôlez ça, pas qu'avec un programme.
Nowadays, very simple with a program to check such errors.
De nos jours, très simple avec un programme pour vérifier de telles erreurs.