Examples with "work, the script" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But they had to work with the script, and that was what caused a lot of the film's problems.
Tous ces acteurs talentueux ont dû composer avec le scénario, et c'est ce qui cause une grande partie des problèmes du film.
At receipt of the complaint to the participant, in work the script of safety enters.
À l'entrée de la plainte pour le participant, au travail entre le service de la sécurité.
The first and essential stage is the work on the script, which we take very seriously as it's the backbone of the film.
Il y a d'abord, et c'est primordial, le travail sur le scénario, auquel nous sommes très attachés car c'est ce qui fera la force du film in fine.
In general, when I work on the script, I tend to describe the protagonists in detail, while the supporting characters often drew a lot from the actors themselves.
En général, quand je travaille sur le scénario, j'ai tendance à décrire les personnages principaux dans le détail, alors que les personnages secondaires empruntent beaucoup aux acteurs eux-mêmes.
We will connect you to our broad network of partners, who will be able to assist you along all the steps of the creation of your audiovisual works, from the script to the production followed by its distribution.
Notre réseau de partenaires a les moyens de vous accompagner durant toutes les étapes de la création de vos œuvres audiovisuelles, du script à la production suivie par la distribution via plusieurs canaux.
How long did you work on the script, if there was a script?
Combien de temps avez-vous mis à écrire le scénario, si toutefois il y en a eu un ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.