When it comes to family disputes, he always avoids taking the wrong side.
Dans les conflits familiaux, il évite toujours de se placer du mauvais côté.
We almost turned into a one-way street from the wrong side.
Nous avons failli entrer dans une rue en sens unique par le mauvais côté.
They flipped the scarf inside out, showcasing the vibrant wrong side.
Ils ont retourné l'écharpe, mettant en valeur l'envers éclatant.
The seamstress warned me to avoid visible seams on the wrong side.
La couturière m'a conseillé d'éviter les coutures visibles sur l'envers.
Choose your battles wisely; the wrong side can cost you dearly.
Choisissez vos batailles avec sagesse ; le mauvais camp peut vous coûter cher.
While pinning, double-check that the wrong side is not visible.
En épinglant, vérifiez bien que l'envers n'est pas visible.
You're putting yourself on the wrong side if you refuse to hear them out.
Tu te mets du mauvais côté si tu refuses de les écouter jusqu'au bout.
By staying loyal to this corrupt boss, you're clearly on the wrong side.
En restant fidèle à ce chef corrompu, tu es clairement du mauvais côté.
The designer highlighted the wrong side to show the fabric's durability.
Le créateur a mis en valeur l'envers pour montrer la durabilité du tissu.
Make sure the wrong side is facing out when you start stitching.
Assurez-vous que l'envers soit visible lorsque vous commencez à coudre.
He put himself on the wrong side by openly criticizing his boss in front of everyone.
Il s'est mis du mauvais côté en critiquant ouvertement son chef devant tout le monde.
When ironing, always keep the wrong side flat for best results.
Lors du repassage, gardez toujours l'envers à plat pour de meilleurs résultats.