Despite his efforts, his research has yielded little to nothing conclusive this year.
Malgré ses efforts, ses recherches ont produit peu ou rien de concluant cette année.
It yielded thousands of tomatoes at one time from a single vine.
Elle produit des milliers de tomates en même temps sur un seul pied.
They yielded ground in the negotiations to secure a broader peace agreement.
Ils ont cédé du terrain dans les négociations pour obtenir un accord de paix plus large.
The hiring is personal and cannot in no case to be yielded.
La location est nominative et ne peut en aucun cas être cédée.
The goods of a brother inviolable are except yielded full liking.
Les biens d'un frère sont inviolables sauf cédés de plein gré.
The corrected equations yielded more reliable results in the scientific study.
Les équations ajustées ont donné des résultats plus fiables dans l'étude scientifique.
A late-night sweep by the volunteers yielded several discoveries along the trail.
Une patrouille nocturne des bénévoles a permis plusieurs découvertes le long du sentier.
The dictator's forces yielded no quarter to civilians suspected of supporting insurgents.
Les forces du dictateur ne firent aucun quartier aux civils soupçonnés de soutenir les insurgés.
She yielded to her parents' wishes and changed her field of study.
Elle s'est rangée à la volonté de ses parents et a changé de filière.
After several trials, the retort finally yielded the expected product.
Après plusieurs essais, la cornue a finalement produit le résultat escompté.
His distress sale yielded lower profits than he had hoped for.
Sa vente forcée a rapporté moins de bénéfices qu'il ne l'espérait.
In that brutal tournament, the reigning champion yielded no quarter to challengers.
Dans ce tournoi brutal, le champion en titre ne fit aucun quartier aux prétendants.
Grandfather often recalls his palmy days, when the farm yielded abundant harvests.
Grand-père évoque souvent son âge d'or, quand la ferme donnait d'abondantes récoltes.