Examples with "DML to" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Commission shall communicate to each Member State the overall DML to be distributed among the vessels flying their flag.
Komisja informuje każde państwo członkowskie o ogólnym DML do rozdziału między statki pływające pod jego banderą.
The Commission shall send each Member State the overall DML to be distributed among the vessels flying their flag.
Komisja prześle każdemu Państwu Członkowskiemu łączną liczbę DML, która ma być rozdzielona między statki pływające pod ich banderami.
Clarify the respective roles of the Directorate against Money Laundering (DML) and of the Financial Police and upgrade the DML to the level of a financial intelligence unit in line with EU standards.
Należy określić zadania Dyrekcji ds. Prania Brudnych Pieniędzy (DPBP) i policji finansowej oraz usprawnić działanie DPBP, tak by osiągnęła poziom jednostki wywiadu finansowego, zgodnie z normami UEi.
Andere resultaten
The WHERE clause causes the DML statement to act on only those rows for which the predicate evaluates to True.
Klauzula WHERE powoduje, że wyrażenie DML działa tylko na wierszach dla których predykat zwraca Prawda.
Should the total mortalities of the fleet of any party meet or exceed the total amount of DML distributed to it pursuant to this Annex, fishing for tuna in association with dolphins shall cease for all vessels operating under the jurisdiction of that party.
Gdyby całkowita śmiertelność delfinów dla floty którejkolwiek ze Stron osiągnęła lub przekroczyła całkowitą wielkość LŚD przyznanej jej na mocy niniejszego załącznika, połowy tuńczyków w połączeniu z delfinami zostają przerwane dla wszystkich statków działających w ramach jurysdykcji tej Strony.
Within six months following entry into force of this Agreement, the IRP, in cooperation with the scientific staff of the IATTC, shall develop and recommend a system by which to measure DML utilisation in order to deter frivolous requests for DMLs.
W ciągu sześciu miesięcy po wejściu w życie niniejszego Porozumienia MPP we współpracy z pracownikami naukowymi MAKTT rozwija i zaleca system do mierzenia wykorzystania LŚD tak, aby zniechęcać do składania nieodpowiedzialnych wniosków o LŚD.
Should the total mortalities of the fleet of any Party meet or exceed the total amount of DML distributed to it pursuant to this Annex, fishing for tuna in association with dolphins shall cease for all vessels operating under the jurisdiction of that Party.
Gdyby całkowita śmiertelność delfinów w odniesieniu do floty którejkolwiek ze Stron osiągnęła lub przekroczyła całkowitą wielkość DML przyznaną jej na mocy niniejszego Załącznika, połowy tuńczyka w połączeniu z delfinami zostają przerwane dla wszystkich statków działających w ramach jurysdykcji tej Strony.
The remains of the two will be examined by the City's Legal and Medical Department (DML) to determine the ultimate cause of death.
Pozostałości dwóch zostaną zbadane przez Wydział Prawny i Medyczny Miasta (DML) w celu ustalenia ostatecznej przyczyny śmierci.
nor shall DMLs be assigned to any party in order to provide permits for fishing in the Agreement Area to vessels flying the flag of another State whose applicable laws and regulations prohibit vessels under its jurisdiction from fishing for tuna in association with dolphins.
LŚD nie przydziela się też żadnej Stronie w celu udzielania zezwoleń na połowy na obszarze Porozumienia statkom pod banderą innego państwa, której stosowne przepisy ustawowe i wykonawcze zabraniają statkom objętym jego jurysdykcją połowów tuńczyków w połączeniu z delfinami.
and no such upward allocation may be made for a vessel which exceeded its initial DML prior to 1 April, unless due to force majeure or extraordinary circumstances, as agreed by the meeting of the parties, in consultation with the IRP.
żadne takie powiększenie przydziału nie może być dokonane dla statku, który przekroczył swój początkowy LŚD przed 1 kwietnia, chyba że stało się to w wyniku działania siły wyższej lub nadzwyczajnych okoliczności, potwierdzonych na spotkaniu Stron, w konsultacji z MPP.
The second-semester DMLs assigned to such vessel by the parties under whose jurisdiction they operate shall not exceed one third of the ADML calculated pursuant to Section I (5).
LŚD przydzielone takim statkom na drugi semestr przez Strony, w ramach których jurysdykcji działają, nie przekracza jednej trzeciej ŚILS obliczonego zgodnie z sekcją I ust. 5.
Find here the right software which will enable you to view, open or edit DynaScript File type. The DML file extension is used by DynaScript. DynaScript is a Dynamic HTML scripting language and the DML file is used to store scripts created in this language.
Jeśli dostępna jest przeglądarka plików dml, możesz ją zlokalizować w obsługiwanej sekcji programu, a następnie pobrać darmowy program, który otworzy DynaScript File. Format.DML jest używany przez wyspecjalizowany język skryptowy zwany DynaScript, który jest używany do generowania dynamicznych stron internetowych w formacie HTML.
Only Community fishing vessels operating under the conditions laid down in the Agreement on the International Dolphin Conservation Program which have been allocated a DML shall be authorised to encircle schools or groups of dolphins with purse seines when fishing for yellowfin tuna in Area 3.
Tylko statki rybackie Wspólnoty prowadzące połowy na warunkach określonych w Porozumieniu w sprawie międzynarodowego programu ochrony delfinów, które miały przydzielone DML, są uprawnione podczas połowu tuńczyka żółtopłetwego na obszarze 3 do otaczaniaławic lub grup delfinów za pomocą okrężnic.