Copernicus is the EU programme for earth observation and monitoring for the purposes of e.g. agriculture, climate analysis, civil protection and emergency management.
Copernicus to unijny program obserwacji i monitorowania Ziemi do celów np. rolnictwa, analizy klimatu, ochrona ludności i zarządzania sytuacjami wyjątkowymi.
The Commission work programme for 2011 must contain a proposal for a directive to combat violence against women and an EU programme for financing sport.
na piśmie - W programie prac Komisji na 2011 rok musi się znaleźć projekt dyrektywy przeciw przemocy wobec kobiet oraz unijny program finansowania sportu.
The Alliance promotes measures which will be supported by the European Social Fund, the Youth Employment Initiative and Erasmus+, the new EU programme for education, training and youth.
Sojusz promuje środki wspierane przez Europejski Fundusz Społeczny, Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych i Erasmus+, nowy europejski program na rzecz edukacji, kształcenia i młodzieży.
Parliament has furthermore underlined the need to prevent the exploitation of women and ruled out support and funding for human cloning under any EU programme.
Parlament podkreśla ponadto konieczność zapobiegania wyzyskowi kobiet i wykluczył poparcie oraz finansowanie klonowania ludzi przez jakikolwiek program UE.
The measures under this EU programme will create incentives to invest in developing new statistical applications, particularly in the restructuring of business and trade statistics, thus creating efficiency gains for all concerned.
Dzięki proponowanym środkom program UE tworzy zachęty inwestycyjne w zakresie opracowywania nowych zastosowań statystycznych, zwłaszcza w dziedzinie przemodelowania statystyk dotyczących przedsiębiorstw i handlu, i prowadzi do większej skuteczności wszystkich zainteresowanych stron.
Erasmus is probably the most successful EU programme.
Erasmus jest prawdopodobnie najbardziej udanym programem UE.
The aim of this approach is to evaluate and assess the quantitative and qualitative aspects of each EU programme.
Celem takiego podejścia jest analiza i ocena zarówno ilościowa, jak i jakościowa każdego z programów UE.
Usually, prior to an EU programme mobility trainees undergo training on the culture of the country where they are about to spend some weeks or months.
Zwykle przed wyjazdem w ramach unijnych programów stażyści przechodzą szkolenie na temat kultury kraju, w którym spędzą kolejne tygodnie czy miesiące.
These events may help to further increase the knowledge of this EU programme, which has without any doubt already proved to be a success.
Wydarzenia te mogą dodatkowo zwiększyć wiedzę o tym programie UE, który - bez wątpienia - okazał się już być sukcesem.
The draft regulation applying to the EU programme for managing and regulating resettlement will, as a matter of priority, resolve the settling and adaptation of refugees in their new environment.
Projekt rozporządzenia mającego zastosowanie do programu UE, dotyczącego zarządzania i kierowania przesiedleniami, rozwiąże przede wszystkim problem osiedlania się i adaptacji uchodźców w nowym środowisku.
Several delegations advocated that a future EU programme in the area of sports should support volunteering, especially involving those with a migrant background, as well as improvements in sports infrastructures.
Kilka delegacji opowiedziało się za tym, by w przyszłości w programie UE dotyczącym sportu przewidzieć wspieranie wolontariatu, zwłaszcza osób ze środowisk migracyjnych, a także usprawnienie infrastruktury sportowej.
Contribute to the EU programme to reduce animal testing and develop other modern approaches for safety assessment of substances.
udział w programie UE mającym na celu ograniczenie badań prowadzonych na zwierzętach i opracowanie innych nowoczesnych sposobów oceny bezpieczeństwa różnych substancji.
Stresses that any EU programme designed to foster cooperation on counter-terrorism, surveillance technology and exchanges of information should include a financial clause setting aside part of the budget for fundamental rights issues as well as for a subsequent independent impact assessment
nalega, aby wszelkie programy UE na rzecz rozwoju współpracy w dziedzinie przeciwdziałania terroryzmowi, technik nadzoru i wymian informacji zawierały klauzulę finansową zabezpieczającą część budżetu na potrzeby zagadnień związanych z prawami podstawowymi, jak również późniejszych niezależnych ocen wpływu