Enough big size seat with safety measurement is comfortable for customers.
Wystarczająco duży fotel z pomiarem bezpieczeństwa jest wygodny dla klientów.
Enough for you to get out of here and catch a little rest.
Enough soldiers and weapons to turn this planet into a warship.
Dość żołnierzy i broni, by zmienić tę planetę w okręt wojenny.
Enough... to be trapped inside my own skull for all eternity.
Dość, by być uwięzionym we własnej czaszce na całą wieczność.
Enough with these details, you're probably wondering how it drives.
Dosyć z tymi szczegółami, you're prawdopodobnie dziwiący jak to kieruje.
We've discussed this issue ten times. Enough already, let's make a decision.
Omawialiśmy tę kwestię dziesięć razy. Dosyć tego, podejmijmy decyzję.
Enough plastique for this building and the one next door.
Wystarczająco plastiku żeby wysadzić ten budynek, tak jak ten obok.
You've been procrastinating for weeks. Enough already, start your project now.
Odkładasz to od tygodni. Dosyć tego, zacznij swój projekt teraz.
Enough, however, to kill the thirteen survivors a dozen times over.
Dosyć jednak, aby zabić trzynastu obrońców kilkanaście razy.
Enough. I don't want to hear anymore about people hoarding intel.
Dosyć. Nie chcę już słuchać o ludziach ukrywających informację.
Enough! With all due respect, this is none of your business.
Dosyć, z całym szacunkiem, to nie jest pani interes.
Enough for her to receive several death threats from Libyan nationalists.
Wystarczająco, żeby otrzymała kilka gróźb śmierci od libijskich nacjonalistów.
Enough already with the constant complaining! Let's focus on finding solutions instead.
Dosyć tego ciągłego narzekania! Skupmy się na znalezieniu rozwiązań.