Feels like we've been stuck here for months doing nothing.
Czuje się jakbyśmy tutaj siedzieli przez miesiąc i nic nie robili.
Feels as if it might be the only thing you've got.
Czuje się tak, jakby to może być jedyną rzeczą, masz.
Because it's... Feels like the world is conspiring against me.
Bo wydaje się, że świat sprzysiągł się przeciwko mnie.
And me being up there with you... Feels wrong.
Feels like recess and we're about to fight the school bully.
Czuję się, jakbyśmy mieli walczyć ze szkolnym dręczycielem na przerwie.
Feels like some of us are being made an example of.
Czuję się jak niektórzy z nas są wykonywane przykład.
Feels unworthy of it and can't bear to feel vulnerable again.
Czuje się jej niegodny i nie chce ponownie zostać zraniony.
Feels like the old days, having you as our main rival.
Czuje się jak za dawnych czasów, mieć cię jako naszego głównego rywala.
Feels like we're in the room with another person.
Czuje się jak jesteśmy w pokoju z inną osobą.
Feels like you're trying to torture me to death.
Czuje się jak byś próbował mnie torturować abym umarł.
Feels like nothing about me is worth much lately.
Czuje się jak nic o mnie jest wart dużo ostatnio.
You want to break up? - Feels like we just did.
Chcesz zerwać? - Czuję się jakbyśmy już to zrobili.
Feels like we have found all the happiness in this world.
Czuje się jak znaleźliśmy wszystko szczęście w tym świecie.