Guns and tobacco are so early aughts.
Błagam, broń i tytoń to już przeżytek.
Guns and drugs aren't coming through the port.
Do portu nie przypływa broń i narkotyki.
Guns are loud, but you did not hear it.
Pistolety są głośne, ale ty nic nie słyszałaś.
Those things... Guns make me a little bit jumpy.
Takie rzeczy... Pistolety napędzają mi trochę stracha.
Guns, valuables and hidden secrets wait around every corner.
Broń, kosztowności i sekrety czają się za każdym rogiem.
Guns are a great tool for keeping things from escalating out of control.
Broń też jest niezła, żeby powstrzymać różne sytuacje przed eskalacją.
It's against the rules... Guns and wiseguys is a bad mix.
To wbrew regułom... Broń i cwaniaki to zła mieszanka.
Guns for sale are supposed to be unloaded by law.
Broń na sprzedaż, zgodnie z prawem powinna być rozładowana.
Guns should always be stored securely to prevent unauthorized access.
Broń powinna być zawsze przechowywana w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec dostępowi osób nieupoważnionych.
Guns should be controlled to avoid illegal obtaining by criminals and loss.
Broń powinna być kontrolowana, aby uniknąć nielegalnego uzyskania przez przestępców i strat.
Guns are loud, but you did not hear it.
Wystrzał z broni jest głośny, ale ty tego nie słyszałaś.
Guns change everything, and a bullet is forever.
Broń może zmienić wszystko, a kula jest na zawsze.
Guns are the best friends you ve got these days, little lady.
Broń to najlepszy przyjaciel w tych czasach, panienko.