Half the country's police force have rocked up in our village.
W naszej wiosce jest prawie połowa sił policyjnych naszego kraju.
Half my college fund was gone before we realized what was going on.
Przepadła połowa pieniędzy na moje studia, zanim zrozumieliśmy co się dzieje.
Half the reason I liked him was because somebody else had him.
Część powodu dlaczego go polubiłam to że ktoś inny go już miał.
Half our workforce could've walked out that door just now.
Połowa naszych robotników mogłaby w tej chwili wyjść przez te drzwi.
Half the people I save don't deserve a second chance.
Połowa ludzi, których ratuję, nie zasługuje na drugą szansę.
Half the bombs that fell on you didn't have detonators.
Połowa bomb, które na was spadły, nie miała detonatorów.
Half, if your father's return only mattered to you.
Połowa, jeśli powrót twego ojca miałby dla ciebie znaczenie.
Half now and... the rest when I hand you his head.
Połowa teraz a... reszta kiedy dostarczę ci jego głowę.
Half died or devolved into baseline were vicious, soulless animals.
Połowa umarła albo zamieniła się w złośliwe, bezduszne bestie.
Half human or not, that still makes him a bad guy.
W połowie człowiek czy nie, nadal pozostaje tym złym.
Half these structures look like they're about to collapse.
Połowa z tych budynków wygląda jakby zaraz miała się zawalić.
Half the people there think I just got in on his name.
Połowa ludzi sądzi tam, że dostałem się dzięki niemu.
Half the town doesn't want us here as it is.
Połowa miasta nie chce nas tu tak, jak jest.