Wait. I see young Herr Kessler hasn't paid his guarantee yet.
Chwileczkę. Widzę, że młody pan Kessler nie zapłacił kaucji.
I'm sorry, but Herr Frankenstein is no longer my pupil.
Przykro mi, ale pan Frankenstein nie jest już moim uczniem.
We are disturbed over your level of cooperation, Herr Professor.
Jesteśmy zaniepokojeni poziomem pańskiej współpracy, panie profesorze.
I'm afraid there was no caviar, Herr General.
Obawiam się, że nie ma kawioru, panie generale.
Herr Maier, this is the second time we've had complaints.
Panie Maier, już drugi raz mamy skargi.
How fortunate that the first thing she saw was you, Herr Windler.
Jakie to szczęście, że ciebie zobaczyła pierwszego, panie Windler.
Wait. I see young Herr Kessler hasn't paid his guarantee yet.
Czekaj. widzę młody Panie Kessler nie zapłacił jeszcze kaucji.
I hope we have a business deal, Herr Coleman.
Mam nadzieję, że zrobimy razem interesy, panie Coleman.
Herr Major, still no answer from General von Brock.
Panie majorze, generał von Brock nie odpowiada.
Herr Lorenz! I must introduce you to General Gerd von Rundstedt.
Panie Lorenz, muszę pana zapoznać z generałem Gerdem von Rundstedtem.
Herr commandant, I have news of the woman you seek.
Komendancie, posiadam informacje na temat kobiety, której poszukujesz.
Herr likkin and I were soon to become business partners.
I have the distinct impression Herr Klimt is unaware of what awaits him.
Mam wyraźne wrażenie, że pan Klimt nie jest świadomy co go czeka.