An idling clock on the wall echoed the moments we wasted, just sitting.
Bezczynny zegar na ścianie odbijał upływające chwile, które traciliśmy siedząc.
Outside, the idling streetlights flickered in rhythm with the approaching night.
Na zewnątrz bezczynne latarnie uliczne mrugały w rytmie nadchodzącej nocy.
An idling group of kids gathered, waiting for their game to start.
Zebrała się grupa bezczynnych dzieci, czekając na rozpoczęcie gry.
The idling car radio played softly, barely audible over the late-night silence.
Bezczynne radio samochodowe grało cicho, ledwo słyszalne w ciszy późnej nocy.
After the storm, many idling boats remained anchored in the calm harbor.
Po burzy wiele bezczynnych łodzi pozostało zakotwiczonych w spokojnej przystani.
The instructor frowned upon the idling students, urging them to focus on their work.
Instruktor gromił bezczynnych uczniów, zachęcając ich do skupienia się na pracy.
The idling hours of summer seem endless, filled with opportunities for daydreaming.
Bezczynne godziny lata wydają się nie mieć końca, wypełnione możliwościami do marzeń na jawie.
Idling by the riverbank, they enjoyed the peaceful sounds of nature.
Leniąc się nad brzegiem rzeki, cieszyli się spokojnymi dźwiękami natury.
Idling on their front porch, they savored their morning coffee and sunlight.
Leniuchując na froncie werandy, delektowali się poranną kawą i światłem słonecznym.
Idling moments like this made her appreciate the beauty of doing nothing.
Takie bezczynne momenty sprawiały, że zaczęła doceniać piękno nicnierobienia.
Idling through the streets, he captured beautiful photographs of everyday life.
Leniuchując po ulicach, robił piękne zdjęcia z życia codziennego.
Idling on the couch, he lost track of time while searching for new shows.
Leniąc się na kanapie, stracił poczucie czasu, szukając nowych programów.
Idling time away can be the perfect remedy for a stressful week.