DID I EVER TELL YOU THAT I DETEST THIS LAB?
WELL, I HAVE TO BE AT THE LAB EARLY TOMORROW,
WHAT BETTER THAN "LAB TECH SEDUCED BY FEMME FATALE?"
A co jest lepszego od "technika laboratoryjnego uwiedzionego przez femme fatale"?
THE PATHOLOGY LAB was no different from the others Reacher had seen.
Laboratorium zakładu medycyny sądowej niczym nie różniło się od wielu innych, które Reacher miał okazję poznać.
THE EGG AT THE LAB WAS ALMOST HATCHING WHEN WE GOT IT.
Jajo w laboratorium prawie się wylęgało, gdy je dostaliśmy.
DOC WAS ALONE IN HIS LAB. NOBODY ELSE COULD HAVE DONE IT.
Doktor był sam w laboratorium, nikt inny nie mógł tego zrobić.
HARMONY, THE LAB MIGHT HAVE SOMETHING IN THE BLOOD BANK.
Harmony, laboratorium mogłoby mieć coś takiego w swoim banku krwi.
I WONDER IF HE'S MEETING THIS KID OUTSIDE THE LAB.
Co, jeśli Smith spotka się z tym dzieciakiem poza laboratorium?
IS THERE A REASON YOU'RE IN MY LAB, SERGEANT DOAKES?
Z jakiego powodu jest pan w moim laboratorium, sierżancie Doakes?
MAYBE IT'S A JOB FOR SPECIAL AGENT PENDRALL IN THE SCI-CRIME LAB.
Może to zadanie dla specjalnego agenta Pendralla w laboratorium naukowo-kryminalnym.
MOVING TO A DIFFERENT CLASSROOM SCIENCE LAB What just happened?
IDZIE DO INNEJ KLASY LABORATORIUM Co się właśnie wydarzyło?
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR CHO HAESOO COMMITS SUICIDE That family was really cursed.
SAMOBÓJSTWO DYREKTORA LABORATORIUM NK CHEMICAL Ta rodzina naprawdę była przeklęta.
Anyone who installs LAB whole time though, should pass this exam.
Każdy kto w labie zainstaluje całość choć raz, powinien zdać ten egzamin.