Not without reason, the local LAG has just named the word.
Nie bez powodu tutejsze LGD nazwało się właśnie tym słowem.
In recent years, the LAG area has seen rapid growth in agri-tourism.
W ostatnich latach dynamicznie rozwija się na terenie LGD agroturystyka.
Any support provided by the LAG or its staff should be described.
Każdy rodzaj wsparcia udzielony prze LGD lub jej pracowników powinien zostać również opisany.
This principle must be also visible in the LAG statutes.
Ta zasada musi zostać uwzględniona w statucie LGD.
It also has power to change the LAG's statutes.
Zgromadzenie ma również prawo do zmiany statusu LGD.
The following lessons are drawn from that wider LAG experience.
Takie wnioski wypływają z szerszych doświadczeń LGD.
The fifth and final player type is the LAG.
Piątym i ostatnim typem gracza jest LAG.
Karlsson at LAG lawyers oversees the assistance.
Karlsson at LAG będzie nadzorował tę pomoc.
Each area can only belong to one LAG.
Na danym obszarze działać może tylko jedna LGD.
The area of the LAG does not necessarily have to follow administrative borders.
Obszar działania LGD nie musi pokrywać się koniecznie z granicami administracyjnymi.
It is worth noting that the very first idea for the LAG creation is oftentop-down.
Warto zauważyć, że pierwszy pomysł utworzenia LGD jest często odgórny.
Managing the LAG and staffs activities and resources is a very important consideration in this.
Zarządzanie LGD, działaniami pracowników i zasobami jest w tym zakresie bardzo ważne.
The LAG must bring new elements and solutions to the development of its territory.
LGD musi wnosić nowe elementy i rozwiązania w rozwój danego obszaru.