Vertaling van "Like... if" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But I have to admit, you know... sometimes I wonder what it would be like... if I'd had the guts to stick around that night.
Ale musze przyznac, ze czasami zastanaWiam sie co by bylo, gdybym wtedy mial odWage zostac.
Dead like... if I could guarantee Henry would be okay, I'd hope you'd get an illness and then get hit by a car and die!
Gdybym miał gwarancję, że Henry to zniesie, życzyłbym ci choroby, wypadku samochodowego i śmierci!
Sometimes I wonder what it would've been like... if we had managed to stay together.
Czasami zastanawiam się, co byłoby, gdybyśmy zostali ze sobą.
Wade, sometimes I wonder what it would be like... if we'd never met.
Wade, czasem zastanawiam się, jak byłoby, gdybyśmy nigdy się nie spotkali.
Like... if the opportunity occurs, and it crops up in conversation, you could perhaps mention that I'm very brave.
Na przykład, jeśli nadarzy się okazja w trakcie rozmowy, mógłbyś wspomnieć, jak jestem odważny.
Like... if a normal girl were seven, seven-and-a-half-feet tall and... wore a denim miniskirt.
Jak... jeśli normalna dziewczyna miała 2.10, 2.25 metra wzrostu i założyła minispódniczkę.
Say, like... if someone burns toast.
Say, like... if someone burns toast.
I guess I feel like... if I got into trouble, he'd take care of me.
But before I do that I want you to see what things would be like... if you didn't exist.
Ale zanim to zrobimy, chciałbym abyś zobaczył jak miały by się sprawy jakbyś w ogóle nie istniał.
I've always believed you can know what a person's like... if you just examine the room he lives in.
Zawsze wierzyłam, że można poznać człowieka... po wyglądzie pokoju, w którym mieszka.
There is a time, I began to feel like... if something was in the room... me while I slept.
Jakiś czas temu zaczełam czuć że coś jest ze mną w pokoju gdy śpię.