Nor have I been for one moment... outrageously happy.
Że ani przez jeden moment nie byłam... bezmiernie szczęśliwa.
This have common nothing with me Nor with my wife.
To nie miało nic wspólnego ze mną ani z moją żoną.
Nor his secretary, who's sadly no longer with us.
Ni swego sekretarza, którego niestety już nie ma z nami.
Nor will that child if you take him back into that house.
Ani to dziecko jesli wezmiesz je z powrotem do tego domu.
Nor I, but it's not us I worry about.
Ani ja, ale to nie o nas się martwię.
Nor is she or her imaginary friend a national threat.
Ani ona, ani jej przyjaciel nie są zagrożeniem narodowym.
Nor your free hand pulling the wick from this woman's candle.
Ani pańska ręka, pociągająca za sznur przywiązany do świecy.
Nor did it help when you turned my friend's car upside-down.
Ani to, że przewróciłeś samochód mojego przyjaciela do góry nogami.
Nor the kindness of those who helped me to remain who I am.
Ani dobroci tych, którzy pomogli mi pozostać tym, kim jestem.
Nor anyone else here, so long as I'm with ye.
Ani nikogo innego tutaj, tak długo, jak z tobą jestem.
Nor you. I see your leg hasn't grown back.
Ani z tobą. Widzę, że nie odrosła ci noga.
Nor me. Accepting change is as important as defending the past.
Ani ja. Akceptacja zmian jest równie istotna, jak obrona przeszłości.
Nor I yours, but this night it must be so.
A ja u twego, lecz tej nocy musi być inaczej.