OKay, so you want us to shake them up.
Dobra, chcesz, żebyśmy nimi trochę wstrząsnęli.
OKay, I'm ready to try this now.
Dobra, jestem gotowy do próby.
Okay dokey, I'll bring dessert if you handle the main course.
Okej, ja przyniosę deser, jeśli ty zajmiesz się daniem głównym.
OKay, looK, it's going to be sunrise in ten minutes.
Dobra, wschód słońca będzie za 10 minut.
OKay, so maybe it's some reversed or backwards pattern.
Ok, być może jest to jakaś odwrotna albo wsteczna prawidłowość.
OKay, here's your frat boy.
OKay, to jest ten wasz chłopiec.
OKay, this is what we've got so far on our dead dean.
Ok, to jest to co mamy dotychczas na temat śmierci naszego dziekana.
OKay, we're going off the board tonight.
Ok, to dziś lecimy z tablicy.
OKay, forget time of death.
W porządku, zapomnijmy o czasie śmierci.
OKay, so if the owner purchased this painting from a reputable auction house they would have run a similar test to this?
No dobrze, ale jeśli właściciel... zakupił ten obraz w szanowanym domu aukcyjnym... to musiał być zrobiony podobny test?
OKay, put them over there.
OKay, I didn't hand it off.
Ok, nie przekazałam tego.
OKay, I'm ready up here.
Ok, jestem nad tobą.