Wszystko byłoby okej, gdyby nie urwał ci się film.
If you hadn't passed out, it woulïve been okay.
Obiecuję ci, że już nigdy nie pozwolę ci zniknąć, okej.
I promise I'll never let you disappear again, okay.
Owady mnie lubią, ale jest okej.
Zostań tu przez trzy minuty, okej? Nasłuchuj mnie.
Just stick around for three minutes, all right? Hear me out.
Powiedziałaś że jest okej, więc się z nim przespałam.
You said it was fine, so I slept with him.
Kilka pamiątek jest okej, ale nie zagracaj przestrzeni zbyt wieloma.
A few souvenirs are fine, but don't clutter up the space with too many.
Właściwie nie sądzę by wojsko było dla ciebie, okej.
I actually don't think the military is for you, okay.
Cóż, okej, mój czas jako szpiega był całkiem ekscytujący.
Well, okay, my time as a spy was pretty exciting.
Przynajmniej to jest etycznie okej dla was, żeby być razem.
At least it's ethically okay for you two to be together.
Słyszałem od kolesi stąd, którzy w tym siedzą, okej.
I heard from guys in here who know for a fact, okay.
Wiem, że czułeś się odsunięty na bok i to nie jest okej.
Daniel, I know you felt sidelined, and that's not okay.
Wrócił do pracy, bo powiedziałem, że wszystko jest okej.
He went back to work because I told him that he was okay.
To jest okej, bo być może zapalił w weekend jointa.
That's okay because maybe he smoked a joint on the weekends.