Examples with "Programme will enter" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Commission decision on interim funding for 2009 is justified because of the exceptional circumstances of the ongoing financial crisis and because the contemplated Community Programme will enter into force only from 2010 onwards.
Decyzja Komisji w sprawie tymczasowego finansowania na 2009 r. jest uzasadniona wyjątkowymi okolicznościami związanymi z kryzysem finansowym oraz faktem, że planowany program wspólnotowy wejdzie w życie dopiero od 2010 r.
According to the bill, if enacted, the Cooperation Programme will enter into force on 1 July 2020.
Projekt ustawy przewiduje, że Program Współdziałania wejdzie w życie 1 lipca 2020 r.
Andere resultaten
Please enter the programme objectives addressed by your project.
The catch is you have to leave your family and enter the programme.
Haczyk polega na tym, że musisz opuścić rodzinę i poddać się programowi.
provide an indication as to the mechanism whereby test facilities enter the programme.
zapewnić wskazanie mechanizmu włączenia placówki przeprowadzającej testy do programu.
It is essential that the new Solidarity Fund and the enhanced EuropeAid programme enter into force as soon as possible.
Jest niezbędne, aby nowy Fundusz Solidarności i poprawiony program EuropeAid jak najszybciej weszły w życie.
As soon as you enter the programme, your loyalty card gives you access to exclusive privileges.
Specjalne przywileje Już od momentu przystąpienia do programu, karta lojalnościowa umożliwia Ci uzyskanie specjalnych przywilejów.
This programme should enter into force before spring 2008.
Program ten powinien wejść w życie przed wiosną 2008 r.
The Cooperation Programme is intended to enter into force on 1 July 2020.
Program Współdziałania ma wejść w życie od 1 lipca 2020 roku.
The Commission shall publish no later than the date on which the Seventh Framework Programme enters into force the names of all the experts capable of evaluating project proposals.
Komisja publikuje, nie później niż do dnia wejścia w życia siódmego programu ramowego, nazwiska wszystkich ekspertów mogących oceniać wnioski dotyczące projektów.
With that in mind, your rapporteur proposes that the programme should enter into force as soon as possible following adoption of the decision by the European Parliament and the Council.
W tym kontekście sprawozdawca proponuje jak najszybsze wejście w życie programu po przyjęciu decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady.
On the other hand, there is the rule that the US conducts only bilateral negotiations for including countries in the visa waiver programme, since this is in accordance with its national legislation and only individual countries - not international communities - may enter this programme.
Z drugiej strony istnieje zasada, że USA prowadzą tylko dwustronne negocjacje dotyczące włączania poszczególnych krajów do systemu bezwizowego, ponieważ to jest zgodne z jego ustawodawstwem krajowym i jedynie poszczególne kraje - nie wspólnoty międzynarodowe - mogą uczestniczyć w tym programie.
The show presented at the Pan Tadeusz Museum in Wrocław and the accompanying educational programme enter into dialogue with the Museum's core exhibition, elaborating on significant historical threads and complementing the literary programme.
Prezentowana we wrocławskim Muzeum Pana Tadeusza ekspozycja oraz towarzyszący jej program edukacyjny wchodzą w dialog z wystawą stałą muzeum, rozwijając ważne wątki historyczne i uzupełniając program literacki.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.