Sadly, that means my evening is also spoken for.
A to niestety oznacza, że mój wieczór też będzie zajęty.
Sadly, the swallowed money was never returned to its rightful owner.
Niestety, połknięte pieniądze nigdy nie wróciły do prawowitego właściciela.
Sadly, he realized that his favorite band was breaking up after years together.
Ze smutkiem uświadomił sobie, że jego ulubiony zespół rozpadł się po latach wspólnego grania.
Sadly, I won't be able to attend your birthday party this year.
Niestety, nie będę mógł przyjść w tym roku na twoje przyjęcie urodzinowe.
Sadly, the old bridge finally kicked it after years of neglect.
Niestety, stary most w końcu zawalił się po latach zaniedbania.
Sadly, they had to cancel their plans due to unforeseen circumstances.
Niestety, musieli odwołać swoje plany z powodu nieprzewidzianych okoliczności.
Sadly, that perv ruined the fun for everyone else at the party.
Niestety, ten zboczeniec zepsuł zabawę wszystkim innym na imprezie.
Sadly, the compounding problems in the town went ignored by local authorities.
Niestety, narastające problemy w miasteczku były ignorowane przez lokalne władze.
Sadly, the team's devolution was highlighted by their continuous loss streak.
Niestety, degeneracja drużyny była uwydatniona przez ich ciągłą serię porażek.
Sadly, the departed souls will always hold a special place in our memories.
Niestety, nieżyjące dusze na zawsze pozostaną w naszej pamięci.
Sadly, the puked chicken wings made for a very unusual meal.
Niestety, obrzygane skrzydełka z kurczaka stanowiły bardzo nietypowy posiłek.
Sadly, many will be too stubborn to accept their wrongdoing.
Niestety, wielu będzie zbyt upartych, aby uznać swoje winy.
Sadly, the book ended with an unexpected twist that left readers heartbroken.
Niestety, książka zakończyła się nieoczekiwanym zwrotem akcji, który złamał serca czytelnikom.