You come here every year on the same date.
That's just something that happens year after year on the same date.
And the strangest thing is, they all died on the same date.
Actually, we found a place that's available on the same date.
W rzeczywistości znaleźliśmy miejsce, które jest dostępne w tym samym dniu.
whereas the detailed rules for its application should take effect on the same date
szczegółowe zasady jego stosowania powinny stać się skuteczne od tej samej daty
whereas the detailed rules for their application should take effect on the same date
szczegółowe zasady ich stosowania powinny stać się skuteczne od tej samej daty
The same date Susan and Gordon split up.
Tego samego dnia Susan i Gordon się rozstali.
The same date was the company registered in the Commercial Register at the District Court Ostrava.
Z tym samym dniem powstanie spółki zostało zapisane w Rejestrze Handlowym Sądu Rejonowego w Ostrawie.
It's the same date my mother had her hysterectomy.
Tego samego dnia moja matka miała hysterektomię.
One a year, always on the same date.
Jedną rocznie, w tym samym dniu.
The amazing thing was both alliances chose to attack on the same date.
Niezwykłe jest to, że obydwie strony postanowiły zaatakować w tym samym dniu.
The replacement certificate shall be valid only up to the same date as the original.
Świadectwo zastępcze jest ważne tylko do tego samego dnia co oryginał.
It's the same date my mom died.
Tego samego dnia zmarła moja matka.