Currently, applications are being accepted for the third competition under the programme.
Aktualnie trwa nabór do trzeciego konkursu w programie.
the producers' organizations taking part in joint measures under the programme
organizacji producentów uczestniczących we wspólnych środkach przewidzianych w programie
Participation in actions under the programme may be opened to bodies established in
Uczestnictwo w działaniach objętych programem może być otwarte dla organów mających siedzibę w
the feedback from participating countries on the results of actions under the programme.
informacje zwrotne od krajów uczestniczących dotyczące rezultatów działań objętych programem.
Under the programme we provide mentors who advise on how to build a team, prepare a development strategy and achieve the planned objectives.
W programie zapewniamy mentorów, którzy doradzą jak zbudować zespół, opracować strategię rozwoju i zrealizować zaplanowane cele.
Under the programme an employer is given the opportunity to employ graduates who are able to begin working productively; whereas the student has the chance of gaining professional experience and working in a large international corporation, often in its foreign branches.
W programie uzyskuje on możliwość zatrudnienia absolwentów, którzy produktywnie mogą włączyć się do pracy, student natomiast ma gwarancję zdobycia profesjonalnych umiejętności i znalezienia pracy w dużych międzynarodowych korporacjach, często w ich zagranicznych oddziałach.
There are no limits to the number or value of claims that can be made under the programme.
Targets on the status of herds and animals under the programme
Założenia w zakresie statusu stad i zwierząt objętych programem
Total number of farms or mollusc farming areas under the programme
Łączna liczba gospodarstw lub obszarów hodowli mięczaków objętych programem
Under the programme, the investments planned to be subsidised must entail
Under the programme, the eight research centres will work at developing high-quality technologies for energy that does not harm the environment.
W ramach programu osiem ośrodków badawczych będzie pracować nad wysokiej jakości technologiami na rzecz pozyskiwania energii bez szkody dla środowiska.
Under the programme, small businesses will be eligible to apply to their city or county council for a technology check-up by an appointed independent expert.
W ramach programu małe przedsiębiorstwa będą mogły występować do swojej rady miejskiej lub powiatowej o przegląd technologiczny przeprowadzany przez wyznaczonego niezależnego eksperta.
Under the programme there will be financing for activities in the fields of industrial standards, transport, fisheries, higher education, employment, water and consumer protection.
W ramach programu wspierane będą w szczególności działania z zakresu norm przemysłowych, transportu, rybołówstwa, szkolnictwa wyższego, zatrudnienia, gospodarki wodnej oraz ochrony konsumentów.