Unfortunate, but it is sometimes necessary to ask help of the public.
Niefortunne, ale czasem konieczne, prosić o pomoc społeczeństwo.
Unfortunate and nasty zombies will attack the entire detachments.
Unfortunate choice of words, given that someone ate him.
Unfortunate are the people who don't get somebody's love.
Unfortunate incident this morning at Swearengen's saloon.
Ten nieszczęsny poranny incydent w saloonie Swearengena.
Unfortunate events such as yours, reason why this cartel deal worries us.
To właśnie przez takie nieszczęsne wypadki... ten układ z kartelem nas martwi.
Unfortunate domestic situation that any man might find himself in.
Nieszczęśliwa domowa sytuacja, w której każdy człowiek mógłby sie znaleźć.
Unfortunate accidents that I will not hesitate to you cross me.
Nieszczęśliwe wypadki, które nie zawaham się powtórzyć... jeśli mnie wkurzycie.
Unfortunate is someone who doesn't have a family.
Unfortunate precaution, in wake of morning's events.
Nieszczęsne środki ostrożności w obliczu porannych wydarzeń.
Unfortunate accidents that I will not hesitate to you cross me.
Nieszczęśliwe wypadki, które powtórzą się... jeśli spróbujecie ze mną zadrzeć.
Unfortunate events such as yours - reason why this cartel deal worries us.
Nieszczęśliwy wypadek, taki jak twój - to powód naszego zmartwienia umową z kartelem.
Unfortunate for me, but sound nonetheless.