We need a new approach to break the deadlock in this project.
Potrzebujemy nowego podejścia, aby przełamać impas w tym projekcie.
We need a bold proposal to finally break the stalemate in negotiations.
Potrzebujemy odważnej propozycji, aby wreszcie przełamać impas w negocjacjach.
We need a political hard hitter to push this reform through parliament.
Potrzebujemy politycznej grubej ryby, żeby przepchnąć tę reformę przez parlament.
We need an honest discussion to heal the breach in our friendship.
Potrzebujemy szczerej rozmowy, żeby się pogodzić i uratować przyjaźń.
We need a helicopter view before planning the next project phase together.
Potrzebujemy ogólnego obrazu, zanim wspólnie zaplanujemy kolejną fazę projektu.
We need an honest broker to negotiate this contract without personal interests.
Potrzebujemy neutralnego pośrednika, który wynegocjuje tę umowę bez osobistych interesów.
We need everyone to really pull their weight before the deadline tomorrow.
Potrzebujemy, żeby każdy robił swoje przed jutrzejszym terminem oddania.
We need room to maneuver in case the client changes requirements again.
Potrzebujemy pola manewru na wypadek, gdyby klient znów zmienił wymagania.
We need someone to rally the troops and organize this neighborhood cleanup.
Potrzebujemy kogoś, kto zjednoczy szeregi i zorganizuje sprzątanie osiedla.
We need someone brave enough to step up and voice their opinions.
Potrzebujemy kogoś odważnego, kto zgłosi się, aby wyrazić swoje opinie.
We need effective polling techniques to capture the true sentiments of citizens.
Potrzebujemy skutecznych metod badań opinii, aby uchwycić prawdziwe odczucia obywateli.
We need policies that ensure equal opportunities exist across various industries.
Potrzebujemy polityki, która zapewni równe szanse we wszystkich branżach.
We need someone with experience in judging to oversee the competition.
Potrzebujemy kogoś z doświadczeniem w ocenianiu, aby nadzorować konkurs.