Download for Windows Premium
Publiciteit
When... when I say

Examples with "When... when I say" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When... when I say I love you... I want to mean it, because...
Kiedy powiem, że cię kocham, Chcę mówić prawdę..., a ty musisz dać mi trochę czasu, by to była prawda.
When... when I say I love you...

Andere resultaten

When you say change your mind... I hate it when she does that.
Gdy mówisz, zmienić zdanie... Nienawidzę, kiedy ona to robi.
When I say action... I said when.
I'm the one who say when... when!
I know I'm invoking my grandmother here When I say this, But when was the last time you ate...
Wiem, że wyjdę tu na moją babcię, gdy to powiem, ale kiedy ostatni raz coś jadłeś...
When I refer to him, when I am asked if I have a photograph, do I say...
Kiedy odnoszę się do niego, kiedy pytają mnie, czy mam jego fotografię, to mówię...
When I refer to him, when I am asked if I have a photograph, do I say...
Kiedy odnoszę się do niego, kiedy pytają mnie, czy mam jego fotografię, to mówię...
You said to keep pushing the Terrills... You push them when I say so, when I'm ready.
Mówiłeś, żeby naciskać na Terrillów... Zaczepisz jak ci powiem, kiedy będę przygotowany.
I support you like you support me, when I agree with you... or when I don't care what you say.
Wspieram cię tak, jak ty mnie, kiedy się zgadzam, albo kiedy mam gdzieś co mówisz.
I got to say, Gwen, when I... when I heard
Muszę powiedzieć Gwen, że kiedy... kiedy usłyszałem,
When I... when I got in trouble, my dad used to say,
When... when you-you say demon, you... I don't mean it as a metaphor.
Kiedy... Kiedy mówisz demon, masz na myśli...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 739152. Exact: 2. Verstreken tijd: 349 ms.