Within seconds, the soldiers took their places in the firing line.
W ciągu kilku sekund żołnierze zajęli swoje miejsca na linii ognia.
Within moments, the comforter became my shield against the chilly draft.
W ciągu chwil kołdra stała się moją tarczą przeciwko zimnemu przeciągowi.
Within the food web, different species rely on each other for survival.
W obrębie sieci pokarmowej różne gatunki zależą od siebie nawzajem, by przetrwać.
Within these two groups of leather there are several kinds of material.
W obrębie tych dwóch grup skór występuje kilka rodzajów materiału.
He created a constant tension Within his own family which spilled over.
Ciągle podnosił napięcie wewnątrz swojej rodziny, które się rozlało.
Within the foxhole, soft fur lined the walls for warmth and comfort.
Wewnątrz nory miękkie futro wyściełało ściany, zapewniając ciepło i komfort.
Within minutes, he was howling and foaming at the mouth.
W ciągu kilku minut, wył i toczył pianę z pyska.
Within moments, the cheerful sunlight was overcast by a blanket of dark clouds.
W ciągu chwil, radosne światło słoneczne zostało przysłonięte przez koc ciemnych chmur.
Within minutes, the baby was standing up on its own.
W ciągu kilku minut, maluch stanął na własnych nogach.
Within hours, this song became an anthem in my country.
W ciągu kilku godzin ta piosenka stała się hymnem w moim kraju.
Within seconds, agents are going to breach this building.
W ciągu kilku sekund, środki będą do naruszenia tego budynku.
Within three hours, you will receive feedback in the app.
W ciągu trzech godzin, otrzymasz informacje zwrotne w aplikacji.
Within hours, we were fighting like jackals for his corpse.
W ciągu godzin... walczyliśmy jak szakale o jego ciało.