All players signed a code of conduct before participating in the umpired competition.
Wszyscy zawodnicy podpisali kodeks postępowania przed udziałem w oficjalnie sędziowanych zawodach.
And, of course, we do have a code of conduct required for all our teachers.
It will establish a code of conduct addressing, inter alia, the avoidance of conflicts of interest.
Rada uchwali kodeks postępowania służący między innymi unikaniu konfliktu interesów.
However, through the forum, we can develop a code of conduct to be complied with by all stakeholders.
Jednak dzięki temu forum wszystkie zainteresowane strony mogą wspólnie opracować kodeks postępowania.
Finally, a code of conduct helps set ground rules for behavior for your project's participants.
Wreszcie kodeks postępowania pomaga ustalić podstawowe zasady postępowania dla uczestników projektu.
In addition to communicating your expectations, a code of conduct describes the following
Oprócz przekazywania swoich oczekiwań kodeks postępowania opisuje następujące kwestie
Claiming that a code of conduct has an endorsement from a public or other body which it does not have.
Twierdzenie, że kodeks postępowania został zatwierdzony przez organ publiczny lub inny organ, gdy jest to niezgodne z rzeczywistością.
It shall possess highly specialised and extensive technical skills and a code of conduct that will safeguard the independence of the auditors' activities.
Komitet posiada bardzo specjalistyczną i zaawansowaną wiedzę techniczną oraz kodeks postępowania gwarantujący niezależne działanie audytorów.
a code of conduct for recourse to external consultants and improvements in the definition of the nature of contractual tasks
kodeks postępowania dla konsultantów zewnętrznych oraz ulepszenie definicji charakteru zadań przewidzianych w umowach
It creates a framework for those activities by establishing a code of conduct and an alert mechanism which enables any infringements of the code to be detected and dealt with.
Reguluje on tę działalność poprzez kodeks postępowania i mechanizm ostrzegania umożliwiający wykrywanie ewentualnych naruszeń kodeksu i podejmowanie stosownych czynności.
I will be working with the media and with the pharmaceutical industry to draw up a code of conduct in order to ensure that this highly questionable practice is brought to an end.
Zamierzam wspólnie z mediami i przemysłem farmaceutycznym opracować kodeks postępowania, który pomoże nam położyć kres tym wysoce wątpliwym praktykom.
To this end, we have developed a code of conduct on administrative practices and a user guide addressed to citizens, which will also promote more consistency.
W tym celu opracowaliśmy kodeks postępowania dotyczący praktyk administracyjnych oraz podręcznik użytkownika przeznaczony dla obywateli, co również przyczyni się do uzyskania większej spójności.
This is why I think that this proposal must be supplemented with a code of conduct concerning the information supplied to patients and drafted in cooperation with patients' organisations.
Dlatego też sądzę, że przedmiotowy wniosek trzeba uzupełnić o opracowany we współpracy z organizacjami pacjentów kodeks postępowania dotyczący informacji dostarczanych pacjentom.