Her performance in the exam was clearly above par compared to classmates.
Jej wynik na egzaminie był wyraźnie powyżej średniej w porównaniu z klasą.
No government official should ever be above the law in a democracy.
W demokracji żaden urzędnik państwowy nie powinien stać ponad prawem.
She rose above constant failures and eventually became a respected researcher.
Stanęła ponad ciągłymi porażkami i w końcu została cenioną badaczką.
She learned to rise above petty comments from colleagues at the office.
Nauczyła się stać ponad tymi drobnymi docinkami kolegów z biura.
Her voice soared above the crowd, hitting every tune with precision.
Jej głos unosił się ponad tłumem, trafiając bezbłędnie każdą nutę.
Gang leaders often feel above the law and intimidate witnesses into silence.
Przywódcy gangów często czują się ponad prawem i zastraszają świadków do milczenia.
The team rose above injuries and exhaustion to win the championship game.
Drużyna zdołała stanąć ponad kontuzjami i zmęczeniem, by wygrać finałowy mecz.
He tried to rise above constant rejections and kept sending job applications.
Próbował stanąć ponad ciągłymi odmowami i nadal wysyłał podania o pracę.
We must rise above the negativity online and keep supporting each other.
Musimy stać ponad tym całym internetowym hejtem i nadal się wspierać.
Corrupt officials often feel above the law and accept bribes without hesitation.
Skorumpowani urzędnicy często czują się ponad prawem i bez wahania przyjmują łapówki.
With high speed, the drone soared above the trees effortlessly.
Dron z łatwością wzniósł się ponad drzewa, pędząc z ogromną prędkością.
We waited anxiously until the rescue helicopter heaved into sight above the cliffs.
Czekaliśmy z niepokojem, aż śmigłowiec ratunkowy wyłonił się na horyzoncie ponad klifami.
To stay healthy, you sometimes must rise above family drama and tension.
Dla własnego zdrowia czasem trzeba stać ponad tym całym rodzinnym dramatem.