In her memoir, she admits she once led a deeply dissipated life.
W pamiętniku przyznaje, że kiedyś wiodła głęboko rozpustne życie.
He openly admits he owes his living to his older successful brother.
On otwarcie przyznaje, że zawdzięcza wszystko starszemu, odnoszącemu sukcesy bratu.
She admits her second husband is the real love of her life.
Przyznaje, że drugi mąż to prawdziwa miłość jej życia.
He admits he can't carry a tune and prefers just to listen.
Przyznaje, że nie umie śpiewać czysto i woli tylko słuchać.
He admits that his shortcoming is being overly critical of himself.
Przyznaje, że jego wadą jest bycie zbyt krytycznym wobec siebie.
Chances are slim he'll apologize; he never admits he's wrong about anything.
Szanse są marne, że on przeprosi; nigdy nie przyznaje się do błędu.
She isn't whiter than white, but at least she admits her past mistakes.
Nie jest bielsza niż biel, ale przynajmniej przyznaje się do dawnych błędów.
Mark admits he has no head for business, so his sister handles investments.
Marek przyznaje, że nie ma głowy do interesów, więc siostra zajmuje się inwestycjami.
He quietly admits he owes his life to that lucky coincidence.
On po cichu przyznaje, że zawdzięcza życie temu szczęśliwemu zbiegowi okoliczności.
The influencer openly admits she sells her body through suggestive sponsored photos online.
Influencerka otwarcie przyznaje, że sprzedaje swoje ciało poprzez sugestywne sponsorowane zdjęcia w sieci.
She admits that her greatest passion at the moment is politics.
Sama przyznaje, że jej największą pasją jest obecnie polityka.
He admits however that making drawings for his own scripts is stressful.
Przyznaje jednak, że rysowanie do własnego scenariusza jest dla niego stresujące.
He admits that boys are eager to work because they earn serious money.
Jak przyznaje, chłopcy są chętni do pracy, bo zarabiają pieniądze.