Their scandalous affair made a noise in the world of show business.
Ich skandaliczny romans wzbudził sensację w świecie show-biznesu.
If the affair comes out, his reputation at work will be ruined.
Jeśli romans wyjdzie na jaw, jego reputacja w pracy będzie zrujnowana.
In that small town, returning the lost money became an affair of honor.
W tym miasteczku oddanie znalezionych pieniędzy stało się sprawą honoru.
For him, defending his family's reputation was an affair of honor, not pride.
Dla niego obrona dobrego imienia rodziny była sprawą honoru, a nie dumy.
She decided to wash her hands of the affair and stopped answering calls.
Postanowiła umyć ręce od całej afery i przestała odbierać telefony.
He remained in thrall to her beauty long after the affair ended.
Pozostał w czyjejś mocy jej urody długo po zakończeniu romansu.
The secret affair would weigh on his conscience whenever he saw his wife.
Tajny romans ciążył mu na sumieniu za każdym razem, gdy widział żonę.
Their dangerous liaison began as a secret affair and escalated into blackmail.
Ich niebezpieczny związek zaczął się jako tajemny romans i przerodził w szantaż.
The tabloids cruelly labeled her a scarlet woman after the scandalous affair.
Tabloidy okrutnie nazwały ją kobietą lekkich obyczajów po skandalicznym romansie.
Leaving his family for a fleeting affair would cost dear in the end.
Porzucenie rodziny dla przelotnego romansu drogo go kosztowało na końcu.
Her reputation was salvaged by an expensive spin machine hired after the affair.
Jej reputację uratowała kosztowna machina propagandowa wynajęta po tym romansie.
All joking aside, I don't think your marriage can survive another affair.
Żarty na bok, nie sądzę, żeby twoje małżeństwo przetrwało kolejny romans.
The secret affair became his private cross to bear, poisoning his happiness quietly.
Tajny romans stał się jego prywatnym krzyżem, cicho zatruwając szczęście.