Conversely, the selective distribution system in its entirety was not at issue.
System dystrybucji selektywnej rozpatrywany jako całość nie był natomiast rozpatrywany.
The treaty provisions at issue could significantly alter existing cross-border trade arrangements.
The priorities at issue highlight deep tensions between economic development and environmental protection.
The scientific methods at issue have been criticized for lacking sufficient peer review.
The details at issue might seem minor, but they affect thousands of beneficiaries.
Szczegóły będące przedmiotem sporu mogą wydawać się drobne, lecz dotyczą tysięcy beneficjentów.
The mechanisms at issue determine who ultimately bears the cost of healthcare reforms.
Mechanizmy będące przedmiotem sporu przesądzają, kto ostatecznie poniesie koszty reform zdrowotnych.
The legal concepts at issue are complex, requiring clarification from the constitutional tribunal.
Pojęcia prawne będące przedmiotem sporu są złożone i wymagają wyjaśnienia przez trybunał konstytucyjny.
The policy at issue today is the one being challenged in several lawsuits.
The regulations at issue are sporny because different ministries issued conflicting guidelines.
The procedures at issue determine whether whistleblowers receive adequate legal protection.
The figures at issue were recalculated, yet the disagreement between experts persists.
The main question at issue concerns funding for public schools in rural districts.
The policies at issue have shaped the university's admissions process for decades.