In this way the boundary between photography and painting is erased.
W ten sposób zatarta zostaje granica dzieląca fotografię od malarstwa.
Between it and another part that behaves differently is the crystal boundary.
Pomiędzy nim i inną częścią zachowującą się inaczej występuje granica.
The unresolved boundary dispute remains a sore point between the two neighboring countries.
Nierozwiązany spór graniczny pozostaje drażliwym tematem między dwoma sąsiadującymi krajami.
Before the game, the field was rigged with goalposts and boundary markers.
Przed meczem boisko zostało wyposażone w bramki i oznaczenia graniczne.
Fences line the property, marking the boundary between neighbors.
Płoty ciągną się wokół posesji, wyznaczając granicę między sąsiadami.
Every student should know the boundary of academic integrity in their studies.
Każdy student powinien znać granice uczciwości akademickiej w swoich studiach.
He often crosses the boundary of humor that makes others uncomfortable.
Często przekracza granicę humoru, sprawiając, że inni czują się niekomfortowo.
She indicated the boundary line on her drawing to show property limits.
Na swoim rysunku zaznaczyła linię graniczną, aby pokazać granice posesji.
Respecting the boundary line can foster better relationships between neighboring families.
Szanowanie granic może przyczynić się do lepszych relacji między sąsiadującymi rodzinami.
The boundary line can change if the land is sold or transferred.
Granica może ulec zmianie w przypadku sprzedaży lub przekazania gruntu.
He pushed the boundary of his creativity while working on the new art project.
Pracując nad nowym projektem artystycznym, przesuwał granice swojej kreatywności.
The control point marked the boundary between the two restricted areas.
Punkt kontrolny wyznaczał granicę między dwoma strefami o ograniczonym dostępie.
The sunken fence post marked the boundary that had long been forgotten.
Zapadnięty słupek ogrodzeniowy oznaczał granicę, która dawno została zapomniana.