Our goal for this project is to at least break even financially.
Naszym celem w tym projekcie jest co najmniej wyjść na zero finansowo.
The fact that your little startup that could might break even first year.
But to actually break even, we need somebody to sponsor the show.
If you pay for his exploration, there's no way we'll break even.
Anyway, if you entered all the trades you should be slightly in profit or at least break even.
W każdym razie, jeśli zagrałeś wszystkie zakłady, to powinieneś być delikatnie na plusie, ewentualnie wyjść na zero.
If your calculations are on the beam, we should break even by June.
Jeśli twoje wyliczenia są trafne, powinniśmy wyjść na zero do czerwca.
I came all they way here from New Jersey to do us all a favor, to sell this place, to try and at least break even.
Przyleciałem taki kawał z New Jersey, żeby wyświadczyć nam wszystkim przysługę, sprzedać to miejsce i spróbować wyjść na zero.
Legend spoke of a potion that could break even the strongest curse.
Legenda mówiła o eliksirze, który mógł złamać nawet najsilniejszą klątwę.
If our projections are somewhere in the ballpark, we'll break even this year.
Jeśli nasze prognozy są mniej więcej trafne, w tym roku wyjdziemy na zero.
They claimed the truth serum could break even the toughest criminals.
Twierdzili, że serum prawdy może złamać nawet najtwardszych przestępców.
The manufacturer guarantees that their shatterproof bottles won't break even when dropped.
Producent gwarantuje, że ich butelki odporne na stłuczenia nie pękają nawet przy upuszczeniu.
A torturer can break even the strongest will if given enough time and power.
Oprawca może złamać nawet najsilniejszą wolę, jeśli ma wystarczająco dużo czasu i siły.
Next year, we intend to boost the sales significantly and break even.