Download for Windows Premium
Publiciteit
but... beats

Examples with "but... beats" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's not much, but... beats sleeping in a truck.
To niedużo, ale... lepsze to, niż spanie w aucie.
I said you were coming, but... Beats me things went so well.
Powiedziałem, że przyjdziecie, ale... Klepnęła mnie... A poszło tak dobrze.

Andere resultaten

I've been wicked and cruel but... beat me, kill me, do what you want, but just please...
Byłam zła i okrutna, ale zbij mnie! Zabij, zrób co zechcesz!
But... Dad's beat and bass line will bring it all together.
Ale rytm i sekcja basowa taty to wszystko połączy.
No, but... he got beat up really bad.
Nie, ale... mocno go pobiłem.
I love Eve and all, but... you beat off more than me these days.
Kocham Ewę i wszystko, ale... Wyglądasz gorzej niż ja ostatnio.
I didn't think I'd get it, but... I beat them all.
Bałam się, że ich nie przelicytuję. A jednak.
I never drink on my own beat but...
Nigdy nie zalewam się w trupa.
I know, sweetie, I'm sorry, but... I'm beat.
Wiem, skarbie, przykro mi, ale jestem skonany.
I know, sweetie, I'm sorry, but... I'm beat.
Wiem, skarbie, tak mi przykro, ale... Padam z nóg.
How could you choose anywhere else? I know Hollywood's occasionally exiting but... but nothing beats Broadway or the cheesecake at Lindy's.
Wiem, Hollywood czasami jest ekscytujący... ale nic nie przebije Broadway'u, ani sernika u Lindy.
But... Did you beat our American guest, who's come very far for this?
Ale... Czy pokonałeś naszego gościa z Ameryki, który specjalnie przebył długą drogę?
But... Hurry up! Beat it!
Szybko! Spadajmy stąd!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor but... beats in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 76640. Exact: 2. Verstreken tijd: 546 ms.