Many view the priesthood as a calling rather than just a profession.
Wiele osób postrzega kapłaństwo jako powołanie, a nie tylko zawód.
She felt a strong calling to pursue public office after volunteering for years.
Od lat jako wolontariuszka czuła silne powołanie do objęcia funkcji publicznej.
She's gatvol of her neighbor's loud music and is considering calling the police.
Ma po dziurki w nosie głośnej muzyki sąsiada i rozważa wezwanie policji.
She felt a calling to visit that holy place after hearing its history.
Poczuła wezwanie, by odwiedzić to święte miejsce po usłyszeniu jego historii.
The school assembly started with the announcer calling students to attention.
Apel szkolny rozpoczął się od wezwania uczniów do uwagi przez prowadzącego.
Finding your calling often requires introspection and understanding your passions.
Znalezienie swojego powołania często wymaga introspekcji i zrozumienia własnych pasji.
He spent years in search of his calling and eventually found it in coaching.
Spędził lata szukając swojego powołania, aż w końcu odnalazł je w coachingu.
After college, she decided to follow her calling and work in social services.
Po studiach postanowiła podążyć za swoim powołaniem i pracować w pomocy społecznej.
She knew that her calling as an artist was meant to be.
Wiedziała, że jej powołanie jako artystki było jej przeznaczone.
Through discipleship, he discovered his true calling and purpose in life.
Dzięki uczniostwu odkrył swoje prawdziwe powołanie i cel w życiu.
Teaching was his calling, and he dedicated himself to it for life.
Nauczanie było jego powołaniem i poświęcił mu się bez reszty.
He discovered his calling as a developmental psychologist while volunteering with children.
Odkrył swoje powołanie jako psycholog rozwojowy podczas wolontariatu z dziećmi.
Sometimes you need to kick over the traces to find your true calling.
Czasami trzeba wyłamać się ze schematu, aby odnaleźć swoje prawdziwe powołanie.