We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lastly, there is no 'single marketing strategy' under the codeshare agreement - each carrier sells its own tickets through its own channels.
Wreszcie w ramach umowy o wspólnej obsłudze połączeń nie ma "jednolitej strategii sprzedaży", gdyż przewodnik sprzedaje własne bilety za pośrednictwem własnych kanałów.
However, an examination of the impact of the codeshare agreement on competition on the route in question was needed precisely to determine whether, and to what extent, that agreement was liable to restrict or remove competition between Swiss and SAS.
Tymczasem analiza wpływu umowy o wspólnej obsłudze połączeń na konkurencję na danej linii była szczególnie konieczna dla dokonania oceny, czy i w jakim zakresie umowa ta jest w stanie ograniczyć lub wyeliminować konkurencję między Swiss a SAS.
The applicant submits that it is apparent, in particular from recital 104 of the contested decision, that that codeshare agreement and its potential anticompetitive effects are the main reason why the Commission rejected the waiver request.
Z motywu 104 zaskarżonej decyzji wynika w szczególności, że owe umowy o wspólnej obsłudze połączenia oraz ich potencjalne skutki antykonkurencyjne stanowią główny powód, z uwagi na który Komisja oddaliła wniosek o uchylenie zobowiązań.
112 The Court finds that, again, those matters are purely speculative and are not the result of a specific analysis of the codeshare agreement in the present case and its effects.
112 Należy stwierdzić, że te argumenty są ponownie czysto hipotetyczne i nie wynikają z konkretnej analizy umowy o wspólnej obsłudze połączeń w niniejszej sprawie i jej skutków.
100 Contrary to the applicant's submission, that fact alone does not give grounds for holding that the codeshare agreement between Swiss and SAS cannot be taken into account in the examination of the waiver request.
100 Wbrew twierdzeniom skarżącej sama ta okoliczność nie oznacza, że umowa o wspólnej obsłudze połączeń zawarta między Swiss a SAS nie może być brana pod uwagę w ramach rozpatrywania wniosku o uchylenie zobowiązań.
107 As the applicant maintains, without being contradicted by the Commission, there is thus no 'joint pricing' under the codeshare agreement.
107 Jak więc podkreśla skarżąca, a czemu Komisja nie zaprzecza, w ramach umowy o wspólnej obsłudze połączeń nie istnieje "wspólna polityka cenowa".
106 The purpose of the Bilateral Alliance Agreement and that of the codeshare agreement are also fundamentally different.
106 Cel dwustronnej umowy w sprawie współpracy i cel umowy o wspólnej obsłudze połączeń również różnią się zasadniczo.
Since September 2012, airberlin's route network has extended to the Baltic states through the codeshare agreement with airBaltic.
Od września 2012 r. airberlin rozszerza dzięki umowie codeshare swoją sieć połączeń do krajów nadbałtyckich. Air Seychelles
It has a codeshare agreement with, among others, Dubai, Italian and Polish airlines.
Ma Podpisaną umowę codeshare między innymi z dubajskimi, włoskimi i polskimi liniami lotniczymi.
This codeshare agreement covers links between major cities in South Africa and Zimbabwe.
114 Lastly, the Commission accepted, before the Court, that it had not evaluated in detail the impact of the codeshare agreement between Swiss and SAS on competition between these two companies on the ZRH-STO route.
114 Wreszcie Komisja przyznała przed Sądem, że nie dokonała szczegółowej oceny wpływu umowy o wspólnej obsłudze połączeń między Swiss a SAS na konkurencję między tymi dwoma przedsiębiorstwami w odniesieniu do trasy ZRH-STO.
In addition, the airline is planning to establish a codeshare agreement with All Nippon Airways.
The codeshare agreement also includes flights to African destinations such as Seychelles and Lagos, operated by Emirates.
Porozumienie obejmie także loty do kierunków Emirates w Afryce takich jak Seszele czy Lagos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.