The mediator forced the issue by proposing a compromise that satisfied both parties.
Mediator przeciął węzeł gordyjski, proponując kompromis, który zadowolił obie strony.
The peace treaty fell apart when both sides refused to compromise.
Traktat pokojowy rozpadł się, gdy obie strony odmówiły pójścia na kompromis.
Reaching a compromise sometimes means making sacrifices for a greater good.
Dochodzenie do porozumienia czasem oznacza poświęcenie czegoś dla większego dobra.
The negotiations are getting nowhere; both sides refuse to compromise.
Negocjacje kręcą się w kółko; obie strony odmawiają kompromisu.
The peace talks went up in flames when both sides refused to compromise.
Rozmowy pokojowe poszły z dymem, gdy obie strony odmówiły kompromisu.
The argument got out of hand, with both sides refusing to compromise.
Kłótnia z miejsca wymknęła się spod kontroli, obie strony odmawiały kompromisu.
After hours of debate, the discussion finally came to rest on a compromise.
Po godzinach debaty, dyskusja w końcu zatrzymała się na kompromisie.
Negotiations were conducted in good faith, with both parties seeking a fair compromise.
Negocjacje były prowadzone w dobrej wierze, obie strony dążyły do uczciwego kompromisu.
The negotiations took a turn for the worse when both parties refused to compromise.
Negocjacje przybrały zły obrót, gdy obie strony odmówiły pójścia na kompromis.
They debated for hours, but in the end, they agreed on a compromise.
Debatowali godzinami, ale w końcu zgodzili się na kompromis.
In diplomacy, the golden rule is to always leave room for negotiation and compromise.
W dyplomacji złota zasada to zawsze pozostawiać przestrzeń na negocjacje i kompromis.
The politician stood pat on his campaign promises, refusing to compromise with the opposition.
Polityk twardo stał przy swoich obietnicach wyborczych, odmawiając kompromisu z opozycją.
His tougher negotiating style often leaves little room for compromise in discussions.
Jego surowszy styl negocjacji często pozostawia mało miejsca na kompromisy w rozmowach.