But you must learn to date back above clouds with head.
Lecz musisz się nauczyć sięgać ponad chmury głową.
Records from the sugar mill date back over a century, revealing its long history.
Dane z cukrowni sięgają ponad wieku, ukazując jej długą historię.
Many of these artifacts date back from the Sumerian period.
Wiele z tych przedmiotów datuje się z okresu sumeryjskiego.
Their stories date back hundreds of years, but they enjoy unflagging popularity.
Ich historie sięgają setek lat wstecz, niemniej cieszą się niesłabnącą popularnością.
The agnathan lineages date back hundreds of millions of years in evolutionary history.
Linie ewolucyjne bezżuchwowców sięgają setek milionów lat wstecz w historii ewolucji.
Legends surrounding the benefits of caterpillar fungus date back centuries in folk medicine.
Legendy o właściwościach maczużnika chińskiego sięgają wieków w medycynie ludowej.
Many hymnography traditions date back centuries, reflecting cultural and theological shifts.
Wiele tradycji tworzenia hymnów sięga wieków wstecz, odzwierciedlając zmiany kulturowe i teologiczne.
The monastical traditions of the order date back several centuries.
Tradycje monastyczne zakonu sięgają kilku wieków wstecz.
In the olden graveyard, tombstones date back centuries.
Na starym cmentarzu nagrobki sięgają wieków wstecz.
The applications are diverse and date back millennia.
Aplikacje są różnorodne i sięgają tysiącleci wstecz.
Traditions of the haut monde date back several centuries in this region.
Tradycje elity towarzyskiej w tym regionie sięgają kilku stuleci wstecz.
The genealogic records date back over a hundred years.
Zapisy rodowe sięgają ponad stu lat wstecz.
The first cases of using henna to decorate the body date back five thousand years.
Pierwsze przypadki użycia henny do dekoracji ciała sięgają pięciu tysięcy lat.