The minor delay in shipping became a tornado in a teacup online.
Niewielkie opóźnienie w wysyłce stało się w sieci tornadem w filiżance.
I hope the committee will pardon our delay in submitting the project.
Mam nadzieję, że komisja wyrozumie nasze opóźnienie w złożeniu projektu.
Time is drawing on, and every delay makes the rescue more uncertain.
Robi się późno, a każdy zwłoka czyni ratunek coraz bardziej niepewnym.
Waiters fell over themselves to serve the demanding guests without any delay.
Kelnerzy wychodzili ze skóry dla wymagających gości, obsługując ich bez zwłoki.
He's such a big baby that a minor delay makes him furious.
Jest taką płaksą, że drobne spóźnienie od razu go wkurza.
The customer pitched a tantrum at the counter over a minor delay.
Klient wpadł w histerię przy ladzie z powodu drobnego opóźnienia.
Her patience was within an inch of breaking after yet another delay.
Jej cierpliwość była o włos od załamania po kolejnym opóźnieniu.
Engineers noted the time delay affected the overall performance of the device.
Inżynierowie zauważyli, że opóźnienie czasowe wpłynęło na ogólną wydajność urządzenia.
The delay in shipping has something to do with the recent port strike.
Opóźnienie w dostawie ma coś wspólnego z niedawnym strajkiem w porcie.
The delay in shipping will in no way impact the project's deadline.
Opóźnienie w dostawie w żaden sposób nie wpłynie na termin realizacji projektu.
When you consider the weather and traffic, the delay really adds up.
Biorąc pod uwagę pogodę i ruch, opóźnienie naprawdę się zgadza.
That's all I need - another delay right before the project deadline.
Tego mi jeszcze brakowało - kolejnego opóźnienia tuż przed terminem projektu.
The missing signature escaped their notice until the client complained about the delay.
Brakujący podpis umknął ich uwadze, dopóki klient nie poskarżył się na opóźnienie.