I mean, all our years of monogamy, you probably felt deprived.
Przez wszystkie nasze lata monogamii pewnie czułeś się tego pozbawiony.
Lanolin is the best oil grease deprived from the natural wool.
Opis Lanolina to najlepszy olej smarowy pozbawiony naturalnej wełny.
The charity aimed to uplift deprived communities through skill development programs.
Fundacja miała na celu wsparcie ubogich społeczności poprzez programy rozwoju umiejętności.
The artist's work reflected the harsh realities of living in deprived urban zones.
Prace artysty odzwierciedlały surową rzeczywistość życia w ubogich dzielnicach miejskich.
In the city, many live in deprived neighborhoods with little access to food or shelter.
W mieście wielu ludzi żyje w ubogich dzielnicach z ograniczonym dostępem do żywności lub schronienia.
He decided to volunteer in deprived areas during his summer break.
Postanowił wolontariacko pracować w ubogich rejonach podczas letniej przerwy.
The Austrians were exposed to the deprived stand back a local representative.
Austriacy wystawiali się na pozbawionym zaplecza stoisku lokalnego przedstawiciela.
Not deprived Hague's main attractions, first of all museums.
Nie pozbawiony głównych atrakcji Hague, przede wszystkim muzea.
He believes he can diet without feeling deprived by learning new recipes.
Uważa, że może trzymać dietę bez poczucia wyrzeczenia, ucząc się nowych przepisów.
Families in the deprived neighborhood struggled to access basic healthcare services.
Rodziny w zaniedbanej dzielnicy miały trudności z dostępem do podstawowej opieki zdrowotnej.
The deprived population was in desperate need of clean water and sanitation.
The deprived state of the refugees illustrated their urgent need for assistance.
The deprived children stood in line, hoping for a warm meal and kindness.
Pozbawione dzieci stały w kolejce, mając nadzieję na ciepły posiłek i życzliwość.