If what Donna said is true, does that mean...
Jeśli to co Donna powiedziała jest prawdą, czy to znaczy...
Someone who does that, but who had never hurt anyone.
O kimś kto tak robi, ale nigdy nie zranił nikogo.
The old processor we keep in the basement does that.
Nasz stary aparat, który stoi w piwnicy tak robi.
He always does that when he can't remember someone's name.
Zawsze tak robi, kiedy nie może przypomnieć sobie czyjegoś imienia.
He does that sometimes, and I know it's not the machine.
Czasem tak robi i wiem, że to nie skrzynka.
He always does that when he's in a good mood.
Zawsze tak robi, kiedy jest w dobrym humorze.
Well, I guess everybody does that at one point or another.
Zgaduję, że każdy tak robi z takiego, bądź innego, powodu.
What kind of man does that? Sends his own daughter to jail...
Co za człowiek tak robi? - Wysyła własną córkę do pierdla...
I can't believe anybody actually does that for a living.
If only there was a word for someone who does that.
Jeśli tylko nie było słowo dla kogoś, kto to robi.
I don't know anybody who does that better than you.
You come through, and not everything does that, so...
Pomogłeś nam, i nie każdy by to zrobić, więc...
Next time someone does that to you, you do this.